Friday, May 26, 2017

(6) PROTECTORES DE LA ACADEMIA FILIPINA CORR. DE LA RAE

(6) PROTECTORES DE LA ACADEMIA FILIPINA CORR. DE LA RAE

LA ACADEMIA FILIPINA ERA DE MUCHO PRESTIGIO ANTES. ES UNA PENA QUE AHORA SEA UNA DEGENERACIÓN MENDICANTE. Y YA SABEMOS QUIEN TIENE LA CULAPA.
Guillermo Gómez Rivera added 5 new photos — with Ramon Banzon Magsaysay and Jose Rodriguez Rodriguez.
March 20
(6) PROTECTORES DE LA ACADEMIA FILIPINA CORR. DE LA RAE. Cuando se fundó la Academia Filipina en 1924 el que resultó ser su principal protector económico fue Don Enrique Zóbel de Ayala, abuelo de Georgina Padilla Zóbel de Ayala Vda. de Macrohón. Y para que la Academia Filipina tuviese una actividad especial aparte de su trabajo filológico, se instituyó el Premio Zóbel para desarrollar y estimular más aun la literatura filipina en castellano. Es por eso que el Premio Zóbel consistía en un premio anual en metálico (P100,000.00), un diploma y una medalla. Doña Gloria Zóbel de Ayala casada con Don Ricardo Padilla Satrústegui, fue la hija de Don Enrique que continuó con la práctica de proteger a la Aademia Filipina, pagando por la publicación de su anual Boletin, y organizando el Premio Zóbel que, además de fomentar la literatura en castellano, tomó en cuenta la ejecutoria pro-hispana de hispanistas y educadores filipinos. Doña Georgina y su hermano Alejandro siguieron adelante con su papel de protectores de la Academia Filipina y el Premio Zóbel hasta que el Sr. José Rodriguez Rodriguez, que llegó a Manila como representante de la Agencia EFE, entró de forma muy criticada en la Academia Filipina Correspondiente de la RAE bajo la Dirección del ex-Magistrado Arsenio Dizon y el laurado poeta Don Francisco Zaragoza. Por circunstancias y sucesos que luego hemos de detallar, el Sr. José Rodriguez Rodriguez quedó como el propietario virtual de la Academia Filipina por una intervención cuestionable por parte del Magistrado Don Arsenio Dizon en 1986. Otras circunstancias luego efectuaron la pérdida, por parte de dicha academia, de la Protección económica de los hermanos Padilla Zóbel de Ayala.#
FOTOS (1) El Dr. José Maria Delgado con dos Amigos de la Academia a su derecha, Pilar Ubago y el escritor Benigno del Rio y a su izquierda los académicos Miguel Cuenco (Diputado por Cebú) Gómez Rivera (servidor), el Dr. Antonio Molina Memije, Vicerector de la UST, el escritor Don Pedro Enriquez de la Ermita, Manila, y el Dr. Manuel Abella industrial de Naga. (2) Don Ricardo Padilla, padre de Georgina, con el Presidente Emilio Aguinaldo en la mansión de éste en Kawit, Cavite, (3) Doña Gloria Zóbel de Ayala de Padilla, hija del fundador Don Enrique, (4) grupo de académicos con el Sr. Rodriguez, (5) Otorgamiento del Premio Zóbel a la Embajadoro filipina Rosario Manalo. De izq. a d., el Alcalde Alfredo Lim de Manila, Gemma Guerrero Cruz Araneta, Don Alejando Padilla Zóbel de Ayala, Diana Macrohon, la Presidente Gloria Macapagal de Arroyo, la premiada y el Embajador de España, Delfin Colomé Pujols.

Wednesday, May 24, 2017

EVIL NEO-COLONIALISM AND WASP SECTARISM

EVIL NEO-CLONIALISM AND WASP SECTARISM


"I think the spanish friars from colonial days were brutal to filipinos, 'diba?" wrote a certain, but familiar, Gorio.

And we also ask:

What about the present day WASPo Neocolonialism that causes the national poverty of present day Filipinos? Is that not the more brutal to Filipinos of today and tomorrow?

The friendly advise is merely: "You bether re-think about what you mistakenly think of the Spanish friars so that you will stop being sectarian. Or else you will always be exposed as an ignoramus about what is Filipino."



Except for Protestant and Masonic tracks against them, there is no real nor factual proof, or a documented formal case, against what is being said as the Spanish Friar's "brutality to Filipinos". But we have the real and factual proof against the US WASpo invasion of these Islands and the accompanying brutalities and genocide of the US WASP that massacred and murdered three million native Filipinos out of the nine or ten million population that this country had between 1890 and 1898. These brutalities even come with photographs and authenticated documents!

NO. The Spanish friars were never brutal to Filipinos. There is no real document to that effect. To therefore say so is to show brutal sectarism and a deliberate ignorance about the really good and unselfish things they did for these Islands and its native peoples between 1571 and 1900.

While Protestant and Masonic missionaries, by and large, brought US WASP economic neocolonialism and exploitation, which burden today the vast majority of Filipinos with endless economic poverty and ignorance about themselves, the Spanish Friars brought to native Filipinos maize or corn, rice irigation, the plow (araro), the carabao (from Vietnam), the horse (from Spain and China) and such cash crop products like sugarcane, tobacco, mani (peanut), cacao (chocolate) and the couffee bean that has enriched the vast majority of Filipinos economically and diet-wise.

The Friars also brought to the native Filipinos the potatoe, the camote, the onion, the tomatoe, lanca, calabaza, caimito, guava, guayababano, santol, macopa, ceresa, sayote, atis and citrus toronjas to improve their daily diet and save them from hunger at absolutely no monetary expense to them.

On the other hand, it is the WASPos and their Protestant and Masonic missionaries that now exploit economicaly the native Filipinos making them pay an imposed foreign debt, exhaorbitantly expensive electricity and potable water aside from exhorbitantly expensive medicines and gasoline and other petroproducts that send vast numbers of Filipinos to the poor house or keep them forever nailed in their squatter colonies amid the tall buildings of the corrupt "investros and politicians" most of whom are also the real exploiters and thieves partnering with WASPo transnationals.

Kung tuosin, walang binigay ang mga Protestanteng Kano, mga WASPo, sa mga katutubong Filipino kungdi kahirapan sa pamaguitan ng mahal na kuryente, tubig, gasolina, gamot, pagkain at kamangmañgan tungkol sa sarili nilang kultura at kasaysayan. Ang katutubong Filipino ay alipin ñgayon sa mga bansang arabo bilang mga Oversea workers dahil walang trabaho sa sariling bayan. At ito ay gawa ng mga WASPo sa kanila. Madali itong patunayan. Bobo o bulag lamang ang ayaw idilat ang mata sa ganitong karumaldumal na katotohanan.

Yung mga PINÓY na walang alam ang pumapanig lamang sa mga Kano at patuloy sa pagbatikos sa mga Fraile o Prayleng español dahil sa mga kasinuñgaliñgan na tinuro sa kanila bilang mga Protestante't mga Mason na galit sa mga Fraileng español dahil ito sila ang nagdala sa kapuluan ng Relihiyong Católica. Galit at ingguit lang ang mga Sectaryong ito dahil inunahan sila ng mga Fraileng Español sa pagdala dito ng Cristianismo. At ang galit na ito ay nabubuo sa bulag nilang SECTARISMO na minana nila, nitong mga iilang mga PINOY, sa mga Kanong WASPo na kanilang lubusang pinaniniwalaan hanggang ñgayon. LOL! At LOL dahil sila'y mga inulol!


LA CAMPAÑA SECTARIA CONTRA LOS FRAILES ESPAÑOLES DE AYER sigue adelante hasta nuestros días porque el sectarismo protestante sigue adelante con su campaña de mentiras sobre la historia de estas islas. Ya hemos señalado en varios otros escritos del pasado este problema entre los filipinos americanizados por el sectarismo protestante y masónico a través de nuestros libros de historia impuestos en nuestras escuelas públicas por el necolonialismo WASP usense. Lo que arriba ponemnos en inglés y tagalo son las mismas refutaciones de siempre contra sus mentiras y maldad.


Guillermo Gómez Rivera

--- On Sun, 10/3/10, Gorio wrote:
From: Gorio
Subject: [FILHISPÁNICO] New comment on CARLOS CELDRÁN AND OUR "CATHOLIC" ENGLISH SPEAKING....
To: ggrhisfil
Date: Sunday, October 3, 2010, 6:52 AM

Gorio has left a new comment on your post "CARLOS CELDRÁN AND OUR "CATHOLIC" ENGLISH SPEAKING...":

I think the spanish friars from colonial days were brutal to filipinos, 'diba?

Posted by Gorio to FILHISPÁNICO at October 3, 2010 9:52 PM

=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=o=

GORIO'S SECOND LETTER ON THE SAME TOPIC ABOUT THE SPANISH FRIARS BEING BRUTAL

AS we thank him, Gorio, for his thoughts, we will put our answers in-between what he wrote. GGR

Re: NEO-COLONIALISMO Y SECTARISMO WASPo: [FILHISPÁNICO] New comment on CARLOS CELDRÁN AND OUR "CATHOLIC" ENGLISH SPEAKING....Sunday, October 3, 2010 5:18 PMFrom:

This sender is DomainKeys verified"Ogunquit Beach Inn" Add sender to Contacts
To: "Guillermo Gomez-Rivera"

Guillermo,
"I read your blog and it does make me think. However the friars and the Anglos were completely different colonizers....."

Gorio: That is good if I made you think. But then we also know that the Anglos were a completely different colonizer vis-a-vis the Spanish friars and conquistadores. Yes they built infrastructures as you say, but at the expense of their colonized wards, i.e. the Filipinos, who have to submit to the imposition of foreign debts, through the intimadations done on their country's Presidents, and pay high interests on these foreign loans. The Spanish Friars did not extract, never extracted, payment for the cash crops plants they introduced into our islands with high interest rates. And that is one of the main differences between the WASPo exploiters and the Spanish Friars.

"The Friars were interested in converting souls. Yes, they did bring different plants and things from Mexico on the Galleons. "

Well, yes they did, but as I pointed out, they are not collecting today any interest for the different plants (like sugarcane, togbaco, corn, peanuts, cacao, coufee bean, etc.) that they gave to the native Filipinos in the past. The WASPos are collecting from our national budget today what they supposedly placed here as infrastructure through the pork barrel of our present day English spokening politicians who are branded as corrupt. And the WASPos get as high as 73% of the present Filipino annual (YEARLY!) NATIONAL BUDGET THAT IS NOW IN THE TRILLIONS!
THAT IS THE OTHER DIFFERENCE MAKING THE WaspOS THE DESPICABLE exploiters that they really are! And the Spanish friars turn out to be SAINTS in this comparision! Yet, they are accused of brutality! Can you beat that!

"The Anglos, organized and built and infrastructure. That's what Anglos do."

And, I repeat, the Anglos DEMAND PAYMENT with usurious INTERESTS for the infrastructure they inspire through our corrupt politicans and their pork barrel in a democracy they said they taught Filipinos to practice. THAT is the DIFFERENCE! AND THE DIFFERENCE REVEAL THE WASPos AND THEIR PINOY ilk AS PLAINLY evil!

Ano ba tayo dito bulag? Bobo? Walang alam tulad sa mga humahañga ng maldemonyong katiwalian ng mga explotadores ng mga WASPos?

"Look where Spain colonised, and where Britain and the US colonised. Vastly different places. The British built a rail system in India. The Kano's built road in the Philippines, Post Offices, school etc. Spain: Mexico, Columbia, Cuba, Central America etc...."

YES. but the Indians had to build and pay for that railway system that helped British economic exploitation of India. For if that railway system was given to the Indians as the Friars gave away corn, sugarcane, etc. to the native Filipinos, there would be no revolution against Britain on the part of one Gandhi. And if there was a Revolution against Spain in Filipinas it was Masonically inspired as admitted by Preidente Emilio Aguinaldo. And there is the Filipino VOLUNTARIOS who sided with Spain here forcing the Aguinaldo Government to parley and sign the Pacto de Biaknabato that ended the revlution against Spain. It was US WASPo intervention that got Aguinaldo to re-start the revolution against Spain bust as an ally of the US WASPo invader who, later, betrayed him and the Filipinos and provoked the Filipino American WAR that massacred 3 million Filipinos and stole their gold and silver reserve worth One hundred Billion Dollars! That is the other differnce Filipinos today do not see for reasons we already know!


"Yes, Anglos were brutal too, and yes insensitive. However most poverty stems from lack of opportunity or too many children."

NO. The line about poverty steming from lack of apportunity and too many children" is a pretty lame line of reasoning against the core theme we are treating about the Spanish friars. Lack of opportunity is due to US WASPo neocolonialism and compulsory English (at the expense of Tagalog and Spanish) that impoverishes Filipinos. And the tack about "too many children" is also an offshoot from the ignorance spawned by our ONLY and Compulsory English use and the cultural distortions it imposes upon the unwary Filipinos of today.

The attacks against the Spanish Friars can be very well defended. It is the DEFENSE OF THE EVIL WASPos that CAN NOT BE DEFENDED. SO, stop wasting time defending them WASPos and their local ilk here who are the evil that oppress Filipinos since 1900 up to the present time of 2010. ¡Eso está muy claro!

"Sorry, but that is my opinion. maraming salamat!"
Gorio!

OOPs. I am the one who is really sorry for Filipinos who have an opinion like yours. It is that kind of opinion, born out of a destructive colonial mentality vis-a-vis the WASPos, that is the cause of bakwardness in the Philippines of our days.

Guillermo Gómez Rivera

A SECOND LOOK AT LAPU-LAPU OR WHY HE SHOULD BE DISCONTINUED AS A “NATIONAL HERO”

A SECOND LOOK AT LAPU-LAPU OR WHY HE SHOULD BE DISCONTINUED AS A “NATIONAL HERO”.

By Guillermo Gómez Rivera

I. EVENTS AND A SECTARIAN PROVOCATION
The vast majority of Filipinos were euphoric due to the canonization in October of 2012 of San Pedro Calungsod and the appointment, in November of the same year, of a new Filipino Cardinal in His Eminence Antonio Tagle y Gokim, Archbishop of Manila, by Pope Benedict XVI. The story of San Pedro Calungsod is that of a martyr who died together with a Spanish Jesuit missionary, Padre Diego San Vítores, in Guam or in the MarianasIslands. Both were hacked to death by a pagan islander who did not care to know who is Jesus Christ.
Since the martyrdom of San Pedro Calungsod was hailed as a national event, an Inquirer lady columnist wrote: “And I couldn’t help thinking then: What if the Vatican canonized Magellan or some zealous Spanish friars who, as we were taught in school, brought the sword and the cross in the name of Spain and God and made Christians of almost all of us? What would that make of our Lapu-lapu and his bare-breasted braves who fought and killed some of the invaders? Villains? Would we protest? I, a Christian and Catholic, would.”
Now, that is a provocative reaction from a so-called Catholic and misled writer vis-à-vis Philippine History and the canonization of San Pedro Calungsod. In answer to this provocation we can also ask the following questions: “And why should Magellan not be canonized a Saint when it was he who brought to Cebu the first Catholic Mass, the first Catholic Cross which he planted there, the first image of Mama Mary and the first Santo Niño for the City and Island of Cebú? Why? Because there is a sectarian WASP demonization of Magellan in all our history books as taught to that mentioned PDI lady columnist in both our public and private schools under US colonial policy.
2. WHY IS THERE AN “OFFICIAL DEMONIZATION” OF FERDINAND MAGELLAN?
Why is there, indeed, a sectarian, and now “official”, demonization of Ferdinand Magellan in the teaching of Philippine History? The answer is simple but hard to say because we will have to bring out the matter about US WASP American colonization of this country which is a topic that is inconvenient to present-day Filipinos, supposedly English trained in politics and in certain social positions. To bring this topic out is not what is understood today as “being politically correct”. But the time has surely come when the truth must be told for the Filipino’s own interest as a “free and democratic people”.
Ferdinand Magellan has to be demonized up to now because he discovered in 1521 the Philippine archipelago for himself, the Spanish King and people, the world and the Filipinos themselves. And, with his discovery he, Magellan, started and caused the eventual Catholic evangelization of the original inhabitants of these Islands, ---something which traditional Anti-Catholics, like the White Anglo Saxon Protestants of the United States, the WASPs, do not approve of.
Among the WASPs, we still can find the traditional bias against Catholics, a bias which even the President, Mr. William Donohue, of the American Catholic League calls “the greatest bias in the USA”.
Thus Magellan, a Portuguese, has been demoted as “a rediscoverer” of the Philippines and has always been depicted as “an invader” which he was not. He was a merchant explorer in search of the fabled spice Islands who accidentally stumbled upon these Islands, then imagined as being disputed between Spain and Portugal due to a demarcation line drawn over a World Map by the Pope of Rome. Upon arrival at Cebú, then Sugbu, he claimed it as the zone belonging to the Spanish Crown asking the local Kinglet, or Rajah Hamabar, or Humabon, to accept the Catholic King of Spain as his superior in exchange of commerce and military protection. A blood compact, as was the custom of the time, was celebrated between Magellan and Hamabar.
But Hamabar had internal problems with his own lieutenants over his neighboring Island of Mactan divided between his two sub-chiefs, Sula and Pulaco.
Pulaco for a reason refused to pay his tax to Hamabar, or Humabon. And he was declared a tax delinquent. In the past, Pulaco had given his own sister as a concubine for Humabon, but after tiring of her Humabon demanded that Pulaco must finally settle the payment of the taxes (tribute) due him. (pages 41, 44, 46, Antonio M.Molina, The Philippines through the Centuries, Manila, UST).
Because of this tax delinquency Pulaco was in a state of rebellion against Humabon. To discipline the tribute evader, Humabon had sent Sula to capture Pulaco, but Sula failed. That is why, when Magellan came along as an ally, Humaban got Magellan, on the strength of the blood compact they had, to run after Pulaco in the Island of Mactan. Unfortunately, Pulaco appeared to have many more men and succeeded in having Magellan killed “after sand was thrown on his face and two hundred men” with spears and swords felled him while Pulaco was watching from a distance.
This is how Pigafetta describes the encounter. This is also how José Rizal, in his pertinent annotation on Morga’s “Sucesos de las islas Filipinas” describes the same encounter quoting Pigafetta. But the US WASP propaganda has made all of us understand that there was a man to man and hand to hand engagement between the so-called Lapulapu and Magellan, which is not true. But this falsity is what is left in the minds of present day Filipinos.
But an older account in verse of the Magellan Pulaco encounter, written in Spanish by a Chino Cristiano principal of Binondo in 1614, Don Carlos Calao, that belies the US WASP propaganda using Pulaco. Don Carlos Calao reproduces the same encounter but added with some observations which simply tells us that, at that time, Pulaco, was not held as a hero but the exact opposite. Wrote Don Carlos Calao in 1614:
“Que Dios le perdone al salvaje, /al pagano de Mactán/ que no entendió la palabra/ de Dios en el Capitán, /Magallanes, a quien muerte/ dió por orden de Satán, /el enemigo de Cristo,/ el punsuñoso alacrán.
“A dos cientos cobardes/ Cali Pulaco mandó/ que se le tire arena, /en los ojos a traición, /y que con pedradas y palos, /se le cayera el toisón: /¡un hombre contra dos cientos /salvajes sin corazón!
“El Capitán Magallanes /los invitó a servir /al verdadero Dios nuestro; /mas, aquel rúgulo vil /llamado Cali Pulaco /no quiso ver ni sentir / la dádiva de la Fe / y nos lo hizo morir.
“Mas, no fue en vano la muerte /del noble conquistador, /el Niño Jesús que se entrona /en Cebú es hoy la flor /que a su martirio perfuma. /Nadie recuerda al traidor /que a Magallanes dio muerte, /tal vez, otro vil traidor.
And we translate the foregoing into English:
(May God forgive the savage, /the pagan from Mactan /who did not understand the word / of God in Captain /Magellan, whom death /he gave by order of Satan, / the enemy of Christ, /the poisonous scorpion.)
(Two hundred cowards, Cali Pulaco commanded /to throw sand with treachery /upon his eyes / and with stones and sticks / cause his insignia to fall: /one man against two hundred /heartless savages!.)
(Captain Magellan, /had invited them to serve /the true God of ours/ but that vile chieftain/ called Cali Pulaco/ did not want to see nor feel, /the gift of Faith/ and he had him put to death.
( But the death /of the noble conquistador was not in vain, / the Child Jesus that is now enthroned /in Cebú is now the flower /that perfumes his martyrdom. /Nobody remembers the betrayer/ that gave death to Magellan, /perhaps, but another betrayer.)
This account in verse is eloquent enough and it appears to reflect the truth and the feeling of the early Chinos-Cristianos as well as the early Catholic natives of all these Islands with regard Lapulapu. But US WASP propaganda, through our compulsory history subjects, in a revised school system in English, has twisted the truth.
3. WHY WAS LAPU-LAPU MADE INTO A HERO BY THE US WASP INVADERS?
The demonization of Magellan, and with him, the Spanish friars and the Spanish administration over these Islands, was greatly needed by the 1899 US WASP invaders to justify, and if possible, hide, the very bloody invasion they launched against the First Filipino Republic over which they killed three million Filipinos, of the nearly ten million that then were counted by 1890, and they stole the gold and silver reserve of the República Filipina worth over a hundred billion US dollars according to Presidente Don Emilio Aguinaldo in a declaration he made to us in 1958.
With this hideous atrocity for a historical backdrop, the surviving Filipino people of the 1900s naturally despised the American invaders. To subjugate the then recalcitrant Filipinos, the US Colonial and Military Government here had to launch a war propaganda upon the unsuspecting Filipino children in the guise of free public instruction in English where the History of the Philippines was changed to depict the US invaders as the liberators of Filipinos from “the tyrannical, inhuman and cruel Spanish friars, encomenderos, guardia civiles and corrupt government officials”. As they blackened the Spanish record, the US WASP “liberators” also humored, fed and propped up “native pride”. Thus, the colonial US American WASP government likewise invented, or re-invented, several native heroes. It was the so-called “Philippine Commission” that legislated and proclaimed a so-called Lapulapu a “national Filipino Hero” to start the demonization of Magellan and Spain as “the invaders” of the Philippine islands.
Between 1916 and 1917 an American Committee was formed in Cebu City to draw a Resolution for the erection of a “monument to Lapulapu in Mactan”.
There were many prominent Cebuanos who objected to the “monument to Lapulapu in Mactan”, among them Bishop Juan Gorordo y Garcés and “el jurisconsulto Don Mariano Cuenco Abao” who resided in Cebú’s Parian. Congressman Miguel Cuenco y López from Cebú, with whom this writer worked for a period of twenty years, directed us to read part of that Resolution as published in the book “Crónicas Visayas” (pages 294-296, Manila, UST, 1917) authored by newspaperman, writer and academician Don Esteban Lanza e Iturriaga, a columnist of the Visayan journal “El Porvenir de Visayas”.
Even during the early 1970s, more accurately during the 1971-73 Philippine Constitutional Convention, the Delegates from Cebú like Judge Gerardo M.S. Pepito and radio commentator and Cebuano movie producer Natalio Bacalso, with Congressman Miguel Cuenco himself, as well as his brother Jaro Archbishop José Maria Cuenco, D.D., commented that the name Lapulapu was given by Rajah Humabon to Pigafetta as “Lapuklapuk” which in Cebuano Visayan means “dirty mud” which, in turn, makes the name Lapulapu not only that of a fish but a total deviation from the other name popularly given to the same individual such as Cali Pulaco or the abakadized “Kalipulako”.
Up to now there is a street in Lipa City called “Kalipulako” which continues to report on the error of the name “Lapulapu”. But what can we expect? The name “Lapulapu” was given by a clumsy Committee composed of clumsy sectarian Anti-Catholic US WASP invaders and colonialists who probably did not even know any Cebuano or Sugbuhanon. That is why there is this popular joke about “Lapulapu being cooked and eaten in Cebú’s Magellan Hotel.”.
Part of the mentioned Resolution as reproduced in the book “Crónicas Visayas” reads:
“(1) Que los propósitos que informan a dicho Comité de monumento a Lapulapu, son identicos a los de los habitantes…”
“(2) Que por deuda de gratitud a la veneranda memoria de aquel que se llamó Lapulapu, el que siendo régulo de la isla de Mactán resistió contra los españoles y los frailes (¿frailes?) en 1521..., estos Consejos solemnemente ratifican y aprueban lo actuado por Lapulapu.”.
“(3) Porque por aquella resistencia, el pueblo filipino disfrutó su independencia (selvática) durante cuarenta y cuatro años, o sea desde la llegada (y asesinato) de Magallanes a 1565 de la vuelta de Legazpi”.
“(4) Que los Consejos, “no olvidando a los que cayeron durante la noche” y considerando a Lapulapu el padre de los que cayeron, es y debe ser indiscutiblemente acreedor al homenaje”... (p. 296, Esteban Y. Lanza (Ysla de Panay), Crónicas Visayas, UST, Manila, 1917).
The inserted and italicized comments between parentheses are of the mentioned columnist. The reasons given for the erection of the Lapulapu Monument were refuted, not only by the inserted comments of Esteban Y. Lanza, but by lawyer Don Mariano Cuenco Abao as recounted to us by his own son, Congressman Miguel Cuenco, who was a distinguished historian and writer of Cebú along with his brother, Jaro Archbishop José Maria Cuenco, editor of the Catholic weekly Véritas in Jaro, Iloilo, whom we also knew since our student days in the same City of Iloilo.
Each of the given reasons for the monument to Lapulapu was contested and belied by both the Ecclesiastic and Catholic lay leaders of Cebú in the following manner:
(1) “That the purpose that inform the said Committee on the Monument to Lapulupu, are the same as that of the people…”
This was called a “blatant lie” (una gran mentira) because the people of Cebú, being Catholic in general, vehemently disliked Lapuklapuk for killing the one that brought them the first Mass, the first Cross and the Santo Niño. But then, who could stop the mis-ruling Americans of that time? The WASPos with their local lackeys went ahead with the Lapulapu monument even if the vast majority of Cebuanos, because devout Catholics, objected to it.
(2) “That out of a debt of gratitude to the venerated memory of the one called Lapulapu, who as Chieftain of Mactán resisted against the Spaniards and the Friars in 1521…, these Councilmen solemnly ratify and approve the actions of Lapulapu…”
This reason was resoundingly answered that the one called “Lapulapu” was never a “chieftain” since the true Chieftain of Cebu, including Mactan, was Hamabar, or Humabon, and not “Si Lapuklapuk”, which is how the said Rajah Hamabar called the individual now being called with the name of a fish.
That Lapuklapuk was a traitor to the duly constituted authority of Cebu and Mactan who was Rajah, or Datu, Hamabar or Humabon, therefore a traitor to all Cebuanos. That if ever a monument is to be raised, it should be in homage to Rajah Hamabar or Humabon, who drove away from Cebú the remaining followers of Magellan with Elcano commanding the return galleon ship to Spain.
That there is absolutely no record that Si Lapuklapuk ever resisted against the Friars since no Spanish Friar went to Mactan to subdue him. That the addition of the word “Friar” in the said Resolution just reveals the sectarian Anti-Catholic prejudice and bias from those who want a monument for Lapuklapuk to confuse, mislead and divide the Cebuano people in order to wean them away from the Catholic religion of their fathers.
(3) “Because due to that resistance, the Filipino people enjoyed their independence during forty four years, or since the arrival of Magellan and 1565 when Legazpi returned....”
This reason was pointed out as completely false by many knowledgeable Cebuanos of that time since between Magellan and Legazpi there was no such thing as “an independent Philippines” since the concept of the country now known as Filipinas started with the founding of both the Filipino State and Manila as its Capital City by Legazpi in June 24, 1571. That if any independence was lost by all Filipinos, this was due to the 1899 American invasion of these Islands and the plunder and destruction of the 1899 República de Filipinas under Presidente Emilio Aguinaldo.
“(4) Que los Consejos, “no olvidando a los que cayeron durante la noche” y considerando a Lapulapu el padre de los que cayeron, es y debe ser indiscutiblemente acreedor al homenaje”... (p. 296, Esteban Y. Lanza (Ysla de Panay), Crónicas Visayas, UST, Manila, 1917).
This reason was likewise contested by the same Cebuano intellectuals, historians and writers, as manipulative and a lie because what the new generations of Filipinos should not forget are the millions of Filipinos, both military and civilian, that were massacred by the invading American forces under Otis and Arthur MacArthur for defending the independence and sovereignty of their República de Filipinas born since 1896 and declared independent since 1898. They added that the culmination of the struggle and the work of Rizal was precisely the establishment of that independent 1896-98 República de Filipinas which was precisely the one destroyed by the invading 1899 Americans. That in view of the present situation of the Filipinos now under American rule, that their children be given better models to follow and not a tax-tribute evader like Si Lapuklapuk.
But as we said, nobody could stop the US WASP colonialists in their sectarian MacKinleyan agenda to “Christianize, Civilize and Uplift” an already Christian Catholic Filipino people to hide their atrocities, both actual and economic, and even gratify their vanity.
Present day Filipinos, and Catholic Cebuanos in particular, have no alternative but to tolerate the error of having an American imposed ‘”hero” like Lapulapu with a monument in Mactan and even in Manila. But once the truth is known by the thinking new generations of Filipinos, those monuments to Lapulapu will become meaningless, as they are indeed to a vast majority of mis-educated Filipinos. As a matter of fact, these monuments may even become landmarks that will instead expose the sectarian evils and the bigotry of the US WASP colonialists who have come to believe their own sectarian propaganda even in an impoverished country like the Philippines of our days. Let our tourists see these monuments to Lapulapu as the result of their tyranny over Filipinos whom they oppress economically with the most expensive electricity rates in the World, among other despicable things. In the meantime, the fish lapulapu is still eaten in Magellan Hotel and in the many other and new and luxurious hotels now sprouting in the shores of Mactan Island itself where locals and tourists continue eating a fish called “lapulapu”.
There is, moreover, a new data about “Si Lapuklapuk”, brought about by new research on him. The new research says that this Mactan sub-chieftain was already over seventy (70) years old when Magellan landed in both Cebu and Mactan. While an armored Magellan was in his thirties our revised history on this particular event tends to depict a young Lapulapu having a hand to hand combat with an armored Magellan. This is a blatant lie. In the first place how can a seventy year-old “Si Lapuklapuk” face a much younger Magellan, who was even armored, in a hand to hand, face to face, combat and defeat the said younger and armored Magellan?
But the other fact is that the only eye witness to this event, the Italian chronicler Pigafetta, does not say that there was such a hand to hand, face to face, combat between Magellan and “Si Lapuklapuk. No such combat. What Pigafetta describes is not a combat but an ambush of over 200 men over a Magellan heavy with armour and stuck down in the muddy shores of Punta Engaño in Mactan Island and attacked by hundreds of men who speared him down. What "battle of Mactan" are they talking about? Liars! But the Lapulapu superstition they have been lying about will soon die.
This is a perfect example of how history is blatantly falsified to satisfy and gratify a sectarian prejudice against Catholicism and its missionaries.

LikeShow more reactions
Comment

Saturday, May 20, 2017

WHO IS FILIPINO? (4)

WHO IS FILIPINO? (4)

16. WHO IS ‘INDIO’ VIS-À-VIS THE FILIPINO NATIONAL IDEAL?

It is modern historian Ambeth Ocampo who has perhaps given the most accurate definition of the ‘Indio”.
We already said that for the Spanish official records, “indio’ means native or aborigine of these Islands. But Ambeth Ocampo in his essay “1896 Philippines: Racial context of the revolution” writes:
“…the historical memory has to be stretched back to 1492, when Christopher Columbus mistook America for India and labeled the red-skinned inhabitants of the so-called New Word, “indios’. From then, the term “indio” became generic for “natives” of succeeding Spanish colonies. x x x x … When the archipelago was renamed Felipenas, and later made more euphonic, Filipinas, in honor of the future Philip II, the “indios” were not renamed “Filipinos” or “Filipinas” …. (Pp. 101, 102).
Let us note that it was still the Spanish that gave a “generic” name to all the natives of these Islands with the name “indio”. It appears that the said natives could not even give themselves a “generic name”, because of their lamentable disunity, that would attest to their so-called “Austronesian national unity” before 1571.
(In the case of the also dis-united “Moros”, it was also the Spanish that gave them their generic name of “moro” which they use up to the present time. This just proves that the name “Bangsamoro” is pure fiction and has no historical basis, nor right, whatsoever. It is part of their culture of piracy and plunder with the Filipino tax money as the target for the sustenance of even their so-called proposed “sub-state” called with a half-Spanish name like “Bangsamoro”. Pirates that they are, they even want the Filipinos to finance their “independenct Bangsamoro” because they can not even support themselves with an honest and functional economic system. )
It is true that the appellation indio became, for a time, derisive and pejorative. While the Spanish government in the islands effectively used the word indio to mean “native” or “aboriginal” in official documents like partidas de bautismo, certificados de matrimonio, actas de defunción, etc. some Spanish, Chino Christiano and even Principalia ilustrados, who were bereft of any social conscience or Christian piety in favor of the downtrodden and the underdog, also made the appellation indio synonymous to ignorant; uneducated, (walang alám) uncouth, unproductive, (tamad) tax evader, (hampaslupa) social parasite, stupid, (‘tarandado) childish, dishonorable, (buhong) dishonest, domestic thief, social burdens, ill-mannered, (bastos) useless, unprincipled, (walang principio) hopeless, unworthy of trust, bums, (gago) uncivilized, etc., etc.
Of course, the indios also had a pejorative word for the Spaniards, the Spanish mestizos, and the entire clase ilustrada. They called them kastilà, a corruption of the Spanish Castilla, meaning “Castille.” They also had a generic name for the Chinos Cristianos, “insik”. To the indios, the ilustrados were “too demanding” (maciado), “arrogant” (matá pobre), “oppressive” (ualáng pusò), “strict” (estricto) and “hard to understand” (mahirap maintindihán).
However, it is also a fact that most indios did envy the social status and position of the ilustrados. To them, the life-style, language, graces, traditions, fashions, skills, science, culture, intellect, beauty and values of the ilustrados summed up what they considered their life’s ideal, an ideal to excel through education. As expected, the Spanish mestizo terciado beauty became the indio’s romantic, and even sexual, ideal. The indio hated the ilustrados, the Spanish criollos and the Parian Chinos Christian mestizos, because they could not have them for spouses. Those who had them for lovers were generally elated.
It was then, and could still be, a love-hate relationship. This attitude was accurately summarized in one of the songs of the famous zarzuela tagala of later years, “Ang Mestiza” who sings in Tagalog:
Acó ang mestiza, calaban/ ñgunit nais naman/ng lahat…
(I am the Spanish half-breed,/ the enemy, but also everybody’s /object of desire… BTW: This role was played by the reluctant Spanish mestiza actress-singer, Armida Ponce-Enrile-Siguion Reyna in the CCP main theatre during the Marcos Marshall Law.)
At this point in the history of the Philippines, the administration and love for the Spanish criolla, later mestiza, is still active, though subtly subdued. The majority of Philippine Cinema actors and actresses are mestizas, mestizas terciadas, and even pure criollas of Spanish ancestry. The mestizos, as a whole, love back their indio compatriots with the shameless heat of the proverbial “Spanish-Latin sensuality.”
As years went on, what was mistaken as a racist wedge between the criollos, mestizos, and the indios, has happily vanished through constant intermarriages or miscegenation, the result of which is the “beautiful people” of today’s troubled Republic of the Philippines.
Historian Ambeth Ocampo proposes, on the other hand, a distinct recognition of the “Indio-Sangley”. We respectfully disagree for the Sangley, by his very foreign provenance cannot be “an Indio”, a “native”, of these Islands. The Sangley per se is a Chinese traveling merchant, therefore a native of China who emigrated to this country because of the Galleon Trade of which he was a principal co-participant with the Spanish peninsulares for over 200 years. It is as simple as that. But upon Christianization and Hispanization, many of the Sangleyes became Chinos Cristianos, intermarried with native or Indio Filipinas and even Spanish women or Spanish criollas, settled in what was then called “Sector de Mestizos” or the Parianes which, in turn, made them Filipinos. Again, it is as simple as that. A study of the organization of the Parianes and their development both culturally (Hispanization, mestizaje) and economically, will give us the answer why those from the said Parianes became the full blooded Filipinos at par with the criollos.
But, again, due to the Americanization of even our Chinese emigrants, the precious Hispanic traditions of the Parian, now vulgarly called “China-town”, have also waned with the new denizens therein having a crisis of identity. A Filipino language taught from the start with a 32 letter Spanish sounded alphabet, instead of the English alphabet being rammed into the teaching of Tagalog Filipino, might give the new denizens of what we wrongly call “China-town” an initial notion of being Filipinos without losing their imported Chinese heritage.
17. THE RIZAL IDEAL IS THE MESTIZA TERCIADA IN MARIA CLARA AND THE SPANISH CRIOLLO CUARTERÓN IN CRISÓSTOMO IBARRA
Thus, as Rizal himself made María Clara “a sweet daughter of the Philippines” in spite of her being a mestiza terciada (Spanish, Chinese, Indiofrom the Binondo Parian), he also made of Crisóstomo Ibarra, a criollo/mestizo, as the proto-type Filipino rebel.
Next to the criollos, who were the first Filipinos, the mestizos terciados became the Filipinos. Filipinos in the racial or physical aspect of their presence. The Filipino with Spanish blood became the physical symbol of the FILIPINO IDEAL. Being physical in nature, it has happily spread toward the basic racial component of almost every native Filipino. In this sense, the physical sense, the ordinary Filipino of today has received, wittingly or unwittingly, his share of the physical aspect of what has always been his ideal, his paragon, his dream.
But what the ordinary Filipino of today has lost is his cultural and spiritual ideal, as well as the FILIPINO IDEAL which symbols are: Emilio Aguinaldo; Macario Adriático; Rosa Sevilla de Alvero; Cecilio Apóstol; Librada Avelino; Jesús Balmori; Manuel Bernabé; Andrés Bonifacio; Manuel C. Briones; Burgos; Carlos Cálao; Horacio de la Costa; Mariano Jesús Cuenco; José Ma. Delgado; Julián Felipe; Pedro Gil; Guillermo Gómez Windham; Fernando Ma. Guerrero; León Ma. Guerrero; José Hernández Gavira; Emilio Jacinto; Nicomdes Joaquín; Teodoro M. Kálaw; Arsenio Lacson; Graciano López Jaena; Margarita López; Apolinario Mabini; Enrique Magalona; José Palma; Rafael Palma; José Ma. Pañganiban; del Pilar; Elpidio Quirino; Claro M. Recto; Rizal; Pedro Sabido; Macario Sákay; Epifanio de los Santos; Felimon Sotto; Juan Sumúlong; Varela; Evangelina Guerrero de Zacarías; Flavio Zaragoza; Francisco Zaragoza; and so many other great Filipinos.
Hence, at this point in our national history, the FILIPINO is he/she who struggles, fights, and even dies, for the FILIPINO IDEAL that, according to the Preamble of the 1935 and 1973 Constitutions, is to be EMBODIED by the Philippine Government in all its functions and activities.
In recapitulation, in answer to WHO IS A FILIPINO?, the FILIPINO was, in the 16th and 17th centuries, the vassal of King Philip II (El Rey Felipe II) of Spain.
In the 18th century, the Filipino was the Spanish criollo.
By the end of this same century, the Filipino was the Spanish mestizo.
But with the advent of popular education in Spanish by the second half of the 19th century, the Filipino was the Christianized, Hispanized, and Spanish-speaking inhabitant of the Islas Filipinas regardless to whether he had indio or native blood, Chinese blood, or Spanish blood.
LikeShow more reactions
Comment
3 Comments
Comments
Emmanuel Gabion
Emmanuel Gabion Well explained
LikeShow more reactions
· Reply · May 15 at 9:46am
Jose Maria Bonifacio Escoda
Jose Maria Bonifacio Escoda the word MORO in the old Webster dictionary defined it s s derived from a Greek word meaning FOOLISH ..STUPID this vould be the rootword of moron .
LikeShow more reactions
· Reply ·
1
· May 16 at 12:32am
Guillermo Gómez Rivera
Guillermo Gómez Rivera Very good research Boni..
LikeShow more reactions
· Reply ·
1
· May 16 at 8:25am

GLORIA DIAS, HISPANOHABLANTE

SE MERECE TAMBIEN EL TITULO DE "MISS HISPANIDAD" POR SER HISPANOHABLANTE A PESAR DEL COLONIALISMO EN INGLÉS ...