Sunday, May 14, 2017

(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN.

(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. THE FILIPINO IDENTITY. Our textbook historians in English usually tell us that the FIRST AND ORIGINAL FILIPINOS are only the ITAS and our other indigenous “Austronesian” minorities. A U.P. historian like TEODORO AGONCILLO even wrote that “it is difficult if not impossible to define what is Filipino”. THIS IS DIS-INFORMATION to deliberately confuse and stupefy the new generations of Filipinos for, at par with the SPANISH CREOLES, the first Filipinos are THE Spanish-speaking CHINOS CRISTIANOS who accepted the King of Spain as their “natural sovereign”. AND, WITH THIS ACCEPTANCE is the embrace of the Catholic Faith and the Spanish language which is what our CHINO CRISTIANO ancestors precisely did as in the case of DON PIO SIAN y SILVESTRA OF MOLO, ILOILO, and even in the much earlier case of DON AGUSTIN LOCSIN (or SINLOC) IN THE 1750s as well as in the case of the first TUÁSON or SUN-TUA-CO from Manila. But this fact is ignored and not even known nor understood today due to the mis-education of our new generations in English who, according to national artist writer NICK JOAQUIN “are still asking who is Filipino”. But reading and understanding the WILL and TESTAMENT of a Filipino OF CHINO CRISTIANO origin, written as it is in Spanish, CONFIRMS, AFFIRMS and RE-AFFIRMS, that the ETHNOGRAPHIC FILIPINOS, ARE, aside from the CRIOLLOS, none other than OUR SPANISH SPEAKING CHINO CRISTIANO ANCESTORS and NOT the so-called “AUSTRONESIANS” like the ITAS, nor the IFUGAOS and neither the MOROS who even refuse the name FILIPINO for being of Spanish Christian Catholic origin.
(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. ANG IDENTIDAD ÑGA FILIPINO. Ang mga libro de texto naton sa Ininglés nagasiling ñga ang mga nahauna kag orihinal ñga mga FILIPINO amó lamang ang mga ATI, mga IFUGAO, mga MOROS kag iban pá ga mga minoriya ñga LUMAD o mga “austronesions” kunó. ISA KA HISTORIADOR ñga taga-U.P., tulád ni TEODORO AGONCILLO nagsulát pa gani, ñga “mabudlay, kag hasta imposible, ñga kilal-on kon sin-o ang Filipino”. Mga TINUNTÓ KAG LAÑGO-LAÑGO INI TANAN ñga guina-huñgód ñga isuguid para magliñgin ang ulo sang aton mga bag-ong tubô kag himuon sila tanan ñga mga torpe kag gago sa sini ñga butang. Kay ang kamatuoran kon usisaon guid man, ang mga naha-una ñga mga Filipino, upód sang mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, amó ang mga CHINO CRISTIANO ñga naga-Kinatsilâ ñga nagbaton sa Hari sang España bilang ila “natural ñga pañgulo”. Kag upód, o ka-ubán, sa sini ñga pagbáton arâ ang pagbaton man sang RELIHIYON CATÓLICA APOSTÓLICA ROMANA kag sang LENGUAJE ESPAÑOL bilang OFICIAL kag NASUDNON ñga hambalanduk parejo sa hinimô ni DON PIO SIÁN y SILVESRA, parejo sa hinimô ni DON AGUSTIN LOCSIN (o SINLOC) SA MGA TINUIGAN SANG 1750 kag sa hinimô sang naha-una ñga DON JOSÉ MARÍA TUÁSON o SUN –TUA-CO sang Manilâ. Pero ini ñga kamatu-oran guina-ignorar kag guinapanas sing huñgod tuñgod sa salâ ñga edukasyon sang aton mga bag-ong tubô sa Ininglés ñga, según kay NICK JOAQUIN, artista nacional kag historiador, nagapamangkut pá hasta karón “kon sin-o ang Filipino”. Pero, ang magabasa kag makahañgup sang TESTAMENTO sang isá ka FILIPINO ñga may guinhalinan ñga CHINO CRISTIANO parejo ni DON PIO SIÁN y SILVESTRA, ñga nasulát sa Español, naga-CONFIRMAR, naga-AFIRMAR kag naga-RE-AFIRMAR ñga ang FILIPINO ñga ÉTNICO, fuera sang mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, wa-ay liwan kundi ang mga CHINO CRISTIANO ñga naga-Kinatsilâ KAG INDI ang mga ATI, o ang mga IFUGAO o ang mga MOROS ñga nagasikway pa gani sa ñgalan ñga FILIPINO kay ESPAÑOL kag CRISTIANO CATÓLICO ang iya sini guinhalinán.
(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. ANG IDENTIDAD NA FILIPINO. Ang mga libro de texto natin sa Inglés nagsasabi na ang mga nauno at na mga FILIPINO ay ang mga ATI, mga IFUGAO, mga MOROS lamang kasama ang iba páng mga minoriya na LUMAD o mga “austronesions” kunó. ISANG HISTORIADOR na taga-U.P., katulad ni TEODORO AGONCILLO nagsúlat na “mahirap at imposibleng makilala kung sin-o ang Filipino”. Mga KALOKOHAN ANG LAHAT NA ITÓ na sadyang tinuturô upang umikot ang ulo ng ating mga bagong tubô upang gawin silang mga torpe at mga gaago sa bagay na itó. Dahil ang katotohanan, kung talagang usisain, nagsasabi na ang mga NAUNANG MGA FILIPINO ay ang mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, maliban sa mga mga CHINO CRISTIANO na nañgañgastila at tumanggap ng HARI ng ESPAÑA BILANG “likas nilang pañgulo”. AT kasama sa ganitong pagtanggap ay ang PAGTANGGAP DIN ng RELIHIYON CATÓLICA APOSTÓLICA ROMANA at ng LENGUAJE ESPAÑOL bilang OFICIAL at Wikang pambansâ tulad sa guinawâ nina DON PIO SIÁN y SILVESRA, nina DON AGUSTIN LOCSIN (o SINLOC) sa taong 1750 at sa guinawâ ng naunang DON JOSÉ MARÍA TUÁSON o SUN –TUA-CO ng Maynilâ. Pero itong katotohanan binabale walâ at hindi ini-intindi ng edukasyong uñgás ng ating mga bagong tubô sa Ininglés na, ayon kay NICK JOAQUIN, artista nacional at historiador, tumatanong pa hanggang ñgayon kung sino ang Filipino”. Pero, ang makabasa at makaunawâ ng TESTAMENTO ng isang FILIPINO na may pinanggaliñgang CHINO CRISTIANO parejo ni DON PIO SIÁN y SILVESTRA, na sumulat sa Español, KUMOCOMPIRMÁ, NAGPAPATUNAY at tumitiyak na ang ETNIKONG FILIPINO, MALIBAN sa mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, WALANG Ibá KUNGDI ang mga CHINO CRISTIANO NA nañgañastila at hindi ang mga ITA, mga IFUGAO at lalo na ang mga MOROS na tumatanggui pa ñgâ ng pañgalang FILIPINO dahil sa ang pinanggaliñgan nito ay ESPAÑOL AT CATÓLICO CRISTIANO.
(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. LA IDENTIDAD FILIPINA. Nuestros libros de texto en inglés nos dicen que los PRIMEROS y ORIGINARIOS FILIPINOS son tan solamente los AETAS y nuestras minorías indigenas o “austronesios”. Un historiador de la U.P. como TEODORO AGONCILLO hasta escribió que “es dificil sino imposible definir quien es Filipino”. Esto es pura DESINFORMACIÓN para adredemente confundir y entorpecer a nuestras nuevas generaciones de Filipino porque la verdad es que a la par de nuestros CRIOLLOS ESPAÑOLES, los primeros y originarios Filipinos son los CHINOS CRISTIANOS DE HABLA-ESPAÑOLA quiénes aceptaron al REY de ESPAÑA como su “soberano natural”. Y, con esta aceptación está la adopción de la Fe Católica y la lengua castellana lo que, precisamente, hicieron nuestros antepasados CHINOS CRISTIANOS como lo son el caso de DON PIO SIAN y SILVESTRA de Molo, Iloilo, y hasta el caso más antiguo de DON AGUSTIN LOCSIN (o SINLOC) en los 1750 como también lo es el caso del primer DON JOSÉ MARIA TUÁSON o SUN-TUA-CO de Manila. Pero este hecho se ignora y se desconoce muy adredemente por la des-educación de nuestras nuevas generaciones en inglés, quiénes, según el escritor y artista nacional NICK JOAQUIN, “todavia vienen preguntando quién es el filipino”. Pero leyendo y comprendiendo a fondo el TESTAMENTO de un filipino de origen CHINO CIRSTIANO, escrito en español, CONFIRMA, AFIRMA y RE-AFIRMA que el FILIPINO ETNOGRÁFICO, ES, además de los CRIOLLOS ESPAÑOLES, el CHINO CRISTIANO DE HABLA-ESPAÑOLA y NUNCA los AETAS, los IFUGAOES y muchos menos los MOROS que hasta reniegan del nombre de Filipino por ser de origen ESPAÑOL Y CRISTIANO CATÓLICO.
Guillermo Gómez Rivera added 12 new photos — with Ares Andres.
(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. THE FILIPINO IDENTITY. Our textbook historians in English usually tell us that the FIRST AND ORIGINAL FILIPINOS are only the ITAS and our other indigenous “Austronesian” minorities. A U.P. historian like TEODORO AGONCILLO even wrote that “it is difficult if not impossible to define what is Filipino”. THIS IS DIS-INFORMATION to deliberately confuse and stupefy the new generations of Filipinos for, at par with the SPANISH CREOLES, the first Filipinos are THE Spanish-speaking CHINOS CRISTIANOS who accepted the King of Spain as their “natural sovereign”. AND, WITH THIS ACCEPTANCE is the embrace of the Catholic Faith and the Spanish language which is what our CHINO CRISTIANO ancestors precisely did as in the case of DON PIO SIAN y SILVESTRA OF MOLO, ILOILO, and even in the much earlier case of DON AGUSTIN LOCSIN (or SINLOC) IN THE 1750s as well as in the case of the first TUÁSON or SUN-TUA-CO from Manila. But this fact is ignored and not even known nor understood today due to the mis-education of our new generations in English who, according to national artist writer NICK JOAQUIN “are still asking who is Filipino”. But reading and understanding the WILL and TESTAMENT of a Filipino OF CHINO CRISTIANO origin, written as it is in Spanish, CONFIRMS, AFFIRMS and RE-AFFIRMS, that the ETHNOGRAPHIC FILIPINOS, ARE, aside from the CRIOLLOS, none other than OUR SPANISH SPEAKING CHINO CRISTIANO ANCESTORS and NOT the so-called “AUSTRONESIANS” like the ITAS, nor the IFUGAOS and neither the MOROS who even refuse the name FILIPINO for being of Spanish Christian Catholic origin.
(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. ANG IDENTIDAD ÑGA FILIPINO. Ang mga libro de texto naton sa Ininglés nagasiling ñga ang mga nahauna kag orihinal ñga mga FILIPINO amó lamang ang mga ATI, mga IFUGAO, mga MOROS kag iban pá ga mga minoriya ñga LUMAD o mga “austronesions” kunó. ISA KA HISTORIADOR ñga taga-U.P., tulád ni TEODORO AGONCILLO nagsulát pa gani, ñga “mabudlay, kag hasta imposible, ñga kilal-on kon sin-o ang Filipino”. Mga TINUNTÓ KAG LAÑGO-LAÑGO INI TANAN ñga guina-huñgód ñga isuguid para magliñgin ang ulo sang aton mga bag-ong tubô kag himuon sila tanan ñga mga torpe kag gago sa sini ñga butang. Kay ang kamatuoran kon usisaon guid man, ang mga naha-una ñga mga Filipino, upód sang mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, amó ang mga CHINO CRISTIANO ñga naga-Kinatsilâ ñga nagbaton sa Hari sang España bilang ila “natural ñga pañgulo”. Kag upód, o ka-ubán, sa sini ñga pagbáton arâ ang pagbaton man sang RELIHIYON CATÓLICA APOSTÓLICA ROMANA kag sang LENGUAJE ESPAÑOL bilang OFICIAL kag NASUDNON ñga hambalanduk parejo sa hinimô ni DON PIO SIÁN y SILVESRA, parejo sa hinimô ni DON AGUSTIN LOCSIN (o SINLOC) SA MGA TINUIGAN SANG 1750 kag sa hinimô sang naha-una ñga DON JOSÉ MARÍA TUÁSON o SUN –TUA-CO sang Manilâ. Pero ini ñga kamatu-oran guina-ignorar kag guinapanas sing huñgod tuñgod sa salâ ñga edukasyon sang aton mga bag-ong tubô sa Ininglés ñga, según kay NICK JOAQUIN, artista nacional kag historiador, nagapamangkut pá hasta karón “kon sin-o ang Filipino”. Pero, ang magabasa kag makahañgup sang TESTAMENTO sang isá ka FILIPINO ñga may guinhalinan ñga CHINO CRISTIANO parejo ni DON PIO SIÁN y SILVESTRA, ñga nasulát sa Español, naga-CONFIRMAR, naga-AFIRMAR kag naga-RE-AFIRMAR ñga ang FILIPINO ñga ÉTNICO, fuera sang mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, wa-ay liwan kundi ang mga CHINO CRISTIANO ñga naga-Kinatsilâ KAG INDI ang mga ATI, o ang mga IFUGAO o ang mga MOROS ñga nagasikway pa gani sa ñgalan ñga FILIPINO kay ESPAÑOL kag CRISTIANO CATÓLICO ang iya sini guinhalinán.
(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. ANG IDENTIDAD NA FILIPINO. Ang mga libro de texto natin sa Inglés nagsasabi na ang mga nauno at na mga FILIPINO ay ang mga ATI, mga IFUGAO, mga MOROS lamang kasama ang iba páng mga minoriya na LUMAD o mga “austronesions” kunó. ISANG HISTORIADOR na taga-U.P., katulad ni TEODORO AGONCILLO nagsúlat na “mahirap at imposibleng makilala kung sin-o ang Filipino”. Mga KALOKOHAN ANG LAHAT NA ITÓ na sadyang tinuturô upang umikot ang ulo ng ating mga bagong tubô upang gawin silang mga torpe at mga gaago sa bagay na itó. Dahil ang katotohanan, kung talagang usisain, nagsasabi na ang mga NAUNANG MGA FILIPINO ay ang mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, maliban sa mga mga CHINO CRISTIANO na nañgañgastila at tumanggap ng HARI ng ESPAÑA BILANG “likas nilang pañgulo”. AT kasama sa ganitong pagtanggap ay ang PAGTANGGAP DIN ng RELIHIYON CATÓLICA APOSTÓLICA ROMANA at ng LENGUAJE ESPAÑOL bilang OFICIAL at Wikang pambansâ tulad sa guinawâ nina DON PIO SIÁN y SILVESRA, nina DON AGUSTIN LOCSIN (o SINLOC) sa taong 1750 at sa guinawâ ng naunang DON JOSÉ MARÍA TUÁSON o SUN –TUA-CO ng Maynilâ. Pero itong katotohanan binabale walâ at hindi ini-intindi ng edukasyong uñgás ng ating mga bagong tubô sa Ininglés na, ayon kay NICK JOAQUIN, artista nacional at historiador, tumatanong pa hanggang ñgayon kung sino ang Filipino”. Pero, ang makabasa at makaunawâ ng TESTAMENTO ng isang FILIPINO na may pinanggaliñgang CHINO CRISTIANO parejo ni DON PIO SIÁN y SILVESTRA, na sumulat sa Español, KUMOCOMPIRMÁ, NAGPAPATUNAY at tumitiyak na ang ETNIKONG FILIPINO, MALIBAN sa mga CRIOLLOS ESPAÑOLES, WALANG Ibá KUNGDI ang mga CHINO CRISTIANO NA nañgañastila at hindi ang mga ITA, mga IFUGAO at lalo na ang mga MOROS na tumatanggui pa ñgâ ng pañgalang FILIPINO dahil sa ang pinanggaliñgan nito ay ESPAÑOL AT CATÓLICO CRISTIANO.
(84) ILOILO. (10) SIAN y LOCSIN. LA IDENTIDAD FILIPINA. Nuestros libros de texto en inglés nos dicen que los PRIMEROS y ORIGINARIOS FILIPINOS son tan solamente los AETAS y nuestras minorías indigenas o “austronesios”. Un historiador de la U.P. como TEODORO AGONCILLO hasta escribió que “es dificil sino imposible definir quien es Filipino”. Esto es pura DESINFORMACIÓN para adredemente confundir y entorpecer a nuestras nuevas generaciones de Filipino porque la verdad es que a la par de nuestros CRIOLLOS ESPAÑOLES, los primeros y originarios Filipinos son los CHINOS CRISTIANOS DE HABLA-ESPAÑOLA quiénes aceptaron al REY de ESPAÑA como su “soberano natural”. Y, con esta aceptación está la adopción de la Fe Católica y la lengua castellana lo que, precisamente, hicieron nuestros antepasados CHINOS CRISTIANOS como lo son el caso de DON PIO SIAN y SILVESTRA de Molo, Iloilo, y hasta el caso más antiguo de DON AGUSTIN LOCSIN (o SINLOC) en los 1750 como también lo es el caso del primer DON JOSÉ MARIA TUÁSON o SUN-TUA-CO de Manila. Pero este hecho se ignora y se desconoce muy adredemente por la des-educación de nuestras nuevas generaciones en inglés, quiénes, según el escritor y artista nacional NICK JOAQUIN, “todavia vienen preguntando quién es el filipino”. Pero leyendo y comprendiendo a fondo el TESTAMENTO de un filipino de origen CHINO CIRSTIANO, escrito en español, CONFIRMA, AFIRMA y RE-AFIRMA que el FILIPINO ETNOGRÁFICO, ES, además de los CRIOLLOS ESPAÑOLES, el CHINO CRISTIANO DE HABLA-ESPAÑOLA y NUNCA los AETAS, los IFUGAOES y muchos menos los MOROS que hasta reniegan del nombre de Filipino por ser de origen ESPAÑOL Y CRISTIANO CATÓLICO.

No comments:

Post a Comment

GLORIA DIAS, HISPANOHABLANTE

SE MERECE TAMBIEN EL TITULO DE "MISS HISPANIDAD" POR SER HISPANOHABLANTE A PESAR DEL COLONIALISMO EN INGLÉS ...